Giuseppe Ungaretti traducido por Tomás Segovia

Como palabras en un poema – Ungaretti, Giuseppe– Sentimiento del tiempo. La tierra prometida– Edición bilingüe de Tomás Segovia. Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores. Barcelona, 1998. 306 paginas. Se ha dicho hasta la saciedad que no puede adoptarse ante un poema traducido la misma actitud que ante el original. Pero en esta ocasión se dan dos circunstancias… [+]

Miguel Casado: La mujer automática

Aquien pueda interesar – Casado, Miguel– La mujer automática– Poesía/Cátedra. Madrid, 1996. 95 páginas. “Había comenzado a comer cuando entró una extraña mujercita que preguntó si podía sentarse a mi mesa.” Así presenta Camus al personaje que da título a este libro. Apenas vive una página, luego desaparece de El extranjero (¿para siempre? Quizás no: la he visto… [+]

Claudio Magris: Ítaca y más allá

La identidad, la nostalgia – Magris, Claudio– Ítaca y más allá– Introducción y traducción de Pedro Luis Ladrón de Guevara. Huerga & Fierro. Madrid, 1998. 400 páginas. En otro lugar de estas mismas páginas, no hace tanto tiempo, aludíamos, hablando de Hofmannsthal, a ese sentimiento de extrañeza que el autor de La mujer sin sombra definía como “sentirse… [+]