Osip Mandelstam: Tristia

El corazón del siglo – Mandelstam, Osip– Tristia y otros poemas– Prólogo de Joseph Brodsky. Traducción y epílogo de Jesús García Gabaldón. Igitur. Tarragona, 1998. 179 paginas. Si, como dijera Marina Tsvietáieva, Esenin murió a causa de haber tomado un encargo ajeno (del tiempo a la sociedad) por suyo (del partido al poeta), Osip Mandelstam (Varsovia, 1891-Vladivostok, 1938)… [+]

Revisar el 27

En un artículo titulado “Lenguaje de poema, una generación”, apéndice a su libro Lenguaje y poesía, Jorge Guillén nos recuerda que el 27 no rompió “con la tradición”, y que “las novedades de Rubén Darío y de sus continuadores van a ser ampliadas por estos poetas que, si ponen sordina a las innovaciones, no se… [+]

Osip Mandelstam: Cuadernos de Voronezh

Vaho del habla – Mandelstam, Osip– Cuadernos de Voronezh– Prólogo de Anna Ajmátova. Traducción y epilogo de Jesús García Gabaldón. Edición bilingüe. Igitur. Montblanc (Tarragona), 1999. 216 páginas. He aquí un libro sin dobleces, escrito desde el propio despojo. Poemas marcados por la tierra y el barro, por el arado y la zanja. Mensajes desde una prisión cuyo… [+]